【沈阳日报】东北大学时时彩网朱靖波:让小牛翻译成为

时时彩网 2019-04-29 01:03200http://www.86mjj.comadmin

【沈阳日报】东北大学时时彩网朱靖波:让小牛翻译成为

  机器翻译,是指利用计算机软件实现不同语言之间自动翻译的技术,是人类自然语言处理领域“皇冠上的明珠”。如今,来自东北大学计算机学院教授、博士生导师,小牛翻译创始人,东北大学自然语言处理实验室的朱靖波团队经过38年的技术研究积累,掌握了以中文为核心的100多种语言翻译的能力,研制了国际上支持翻译语种最多,且唯一能全面支持“维蒙藏哈朝彝壮”中国七个少数民族语言的可商用机器翻译系统。因其创新性研究和产学研成果,国际巨头微软公司的高层曾经从西雅图飞到沈阳和朱靖波团队洽谈合作,希望得到小牛翻译授权应用于微软所有产品中,为微软全球客户提供机器少数民族语言翻译服务。互联网巨头阿里巴巴和国际老牌机器翻译公司韩国Systran也曾经分别对小牛翻译提出全资收购要约,由于朱靖波团队坚持要做中国人自己的机器翻译系统,他们婉拒了上述授权合作和全资收购建议。
  7月13日,在位于东北大学科学馆的礼堂里,热烈的掌声持续响起。台上,朱靖波正在用生动活泼的语言为台下来自全国各地的高考生介绍东大在自然语言处理方面所取得的成就。“真的没有想到,我们中国的机器翻译技术这么强大!”他的演讲让一位来自河北的学生对机器翻译产生了极大地兴趣,并在现场表示希望报考东北大学计算机学院,未来在本科毕业后加入朱靖波的自然语言处理实验室。
  在中国的机器翻译技术学界,朱靖波是一个非常响亮的名字,由他和肖桐博士一起建立的沈阳雅译网络技术有限公司经过创业期的挣扎和发展期的执着目前已成为国内机器翻译产学研领军企业。过去的几年里,在国内的科大讯飞、京东等大公司的软件产品中,都能找到沈阳雅译的核心产品——小牛翻译的痕迹,这些凝结着雅译公司小牛翻译团队心血的技术正在帮助这些名企始终走在国内机器翻译技术前沿。
  “从校园走出来的过程是艰难的,商场上的竞争要比当初想象的难一百倍。”回首六年来的创业历程,朱靖波用“一波三折”来形容,但他始终不后悔自己的选择,并坚信有付出一定会有回报。
  现实比梦想“骨感”
  创业之初两度面临失败
  2007年9月,朱靖波从美国南加州大学学成回沈,由于受到在美国实验室导师的影响,他下定决心想要做中国最好的机器翻译系统。起初朱靖波和当时还在攻读博士学位的肖桐一起开发了NiuTrans(小牛翻译)开源机器翻译系统,逐渐受到学术界的青睐。但是,他们也发现用户需要的是一个完整的产品,要做真正的产学研一体化需要进一步将束之高阁的技术进行落地、产品化。在筹备了几年之后,在东北大学产学研政策的支持下,朱靖波组建了专门的技术团队成立了沈阳雅译网络技术有限公司,希望将东大实验室积累出来的研究成果真正地为社会服务。
  然而,现实总是比梦想更骨感。由于当时计算机深度学习的技术不够成熟,统计机器翻译技术翻译品质不够好,对于朱靖波团队开发出来的产品,用户虽然愿意使用,但是不愿意买单。“资本市场的钱永远是不禁花的,虽然团队勒紧裤腰带,不到两年的时间,我们融来的200万就花没了。”朱靖波的公司陷入了困顿,“当时等于是我们组建的第一批正规军团队全线崩溃,团队解散了。”朱靖波和肖桐商量还要不要继续做下去,“我们都是搞技术的出身,缺乏融资能力,也缺乏市场推广的经验。”面对当时整个公司就剩下自己和肖桐两人,执着的朱靖波掐着大腿下定决定要再“搏”一次,他在社会上以年息20%的高利率筹来100万元资金,准备二次创业。但是,随着国内整个语言翻译市场的持续不景气,刚借来的100万又打了“水漂”,用户对于小牛翻译产品仍然不买单,朱靖波再次陷入困境。
  感受命运眷顾
  科大讯飞伸来援助之手
  作为国内机器翻译领域的“牛人”,长期以来,朱靖波的一举一动都是备受关注。在面临二度失败之后,远在合肥的中国人工智能领域的“尖子生”科大讯飞公司找到了他。“讯飞的高层特别理解我,他们说,我们的经历和当年的讯飞做语音识别技术一样,一开始都很艰难。”
  在2015年上半年的某一天,朱靖波突然接到了讯飞公司现任研究院院长、高级副总裁胡国平博士的电话“你缺钱不?”喜出望外的朱靖波和肖桐马上买了飞机票赶到合肥,与科大讯飞的掌舵人刘庆峰博士和现任执行总裁胡郁博士会面,当时双方就达成共识,朱靖波的小牛团队成为科大讯飞机器翻译技术战略储备力量,获得战略投资500万元。
  拿到钱之后的朱靖波团队用一整年的时间,静下心来研究机器翻译的技术迭代产品,专注于下一代基于深度学习的神经机器翻译技术产品研发,经过一年的努力,完全自主研发成功小牛翻译深度学习平台NiuLearning和小牛神经机器翻译引擎内核NiuTrans.NMT。此后,在2016年的10月,一件震撼全球的标志性事件发生:谷歌公司发布了其面向全球的深度学习软件。11月,微软公司开发的机器翻译深度学习软件正式发布。紧接着12月,小牛翻译也正式上线,小牛的发布基本上与国际机器翻译巨头的产品同步,也成为国内首个完全使用神经机器翻译技术做的机器翻译商用系统,“赶在神经机器翻译市场引爆之后立刻上线,小牛团队要感谢科大讯飞的雪中送炭。”此后,在国际上几大翻译巨头的带动下,机器翻译市场被引爆,新一代的机器翻译技术爆发之后,小牛翻译的品质也在不断提升,市场上的用户也逐渐愿意买单了。
  小牛翻译崛起
  用机器翻译解决人们日常的“语言障碍”
  在科大讯飞的助力下,小牛翻译度过了创业的生死关,步入了发展的新阶段。如今,小牛翻译的用户涵盖了互联网企业、政府及安全机构、专利服务、通信服务、软件服务、语言服务等多个领域50余家行业标杆企业及政府机构。小牛翻译在国际主流的机器翻译评测取得了多次第一和第二优异成绩,与国内互联网巨头腾讯和阿里巴巴机器翻译团队打成了平手,体现了一流的机器翻译技术。
  在口语翻译领域,小牛翻译帮助解决人们日常交流中的语言障碍,与腾讯、科大讯飞、携程等公司深度合作,应用于各种口语应用场景,成为科大讯飞的AI机器翻译能力供应商,为合作伙伴提供高品质多语种机器翻译能力输出。在电商平台领域,小牛翻译帮助解决消费者跨境购物时的语言障碍,为唯品会、京东的国际化发展解决在商品详情描述、用户评价、跨语言客服、跨语言商品搜索等方面的翻译难题。在语言服务业领域,小牛翻译帮助人工译员提高翻译效率,为国内龙头医学翻译公司深度智耀和雅信诚、对外翻译出版集团等企业定制机器翻译软件,帮助服务企业降低语言翻译成本20-50%。在民汉翻译领域,小牛翻译帮助解决国内汉族与少数民族的信息交流,为主管国内少数民族事务的政府机构提供汉语与七个少数民族语言互译的机器翻译软件,翻译网站月访问量超过1亿次。
  响应国家号召
  让“丝绸之路”沿线国家交流无障碍
  落实“一带一路”倡议,首先需要语言铺路。目前,小牛翻译自主研发了以中文为核心,支持包括英、日、韩、俄语在内的近百种语言的机器翻译引擎,覆盖世界上近40亿人口。“机器翻译,让世界语言交流无障碍”,一直是小牛翻译团队的梦想。小牛翻译期待凭借强大的技术研发能力,持续满足“一带一路”沿线国家跨语言信息快速交互的需求。
  除了国家需求和社会的关注,朱靖波团队的产学研之路也得益于国家“双创”战略的实施。东北大学在多方面给予朱靖波团队支持。在教育部和科技部相关政策的支持下,学校率先为像朱靖波团队这样的高校科研团队制定了相关的政策,扫除团队在体制、知识产权方面的障碍,让高校科研人员可以放开手脚加速科研成果产业化的步伐。东北大学领导也表示“希望朱靖波所带领的小牛团队,做出我们东北大学特色,走出像东软一样的高校产学研创新之路”。小牛翻译成为了东北大学首批获批的开展实验室研究成果产学研转化的科研团队。
  “只有上路了,才会有同行人。”朱靖波一直用这句话指引自己,创业是一段非常艰苦的路程,但他相信,之后始终“在路上”,就不怕找不到志同道合的智者。如今的他,再也不担心核心团队的“整体出走”,并誓言要让小牛翻译成为世界机器翻译行业最好的“发动机”。“小牛翻译把机器翻译核心技术的饭碗牢牢端在自己手上,就不怕以后没饭吃。”朱靖波说。
  沈阳日报、沈报融媒记者黄超/文
  新闻来源 《沈阳日报》2018年7月31日

时时彩网_时时彩源码:【沈阳日报】东北大学时时彩网朱靖波:让小牛翻译成为

Copyright © 2002-2019 时时彩网_时时彩源码 版权所有 备案号: